Skip to content

श्रीवैकुण्ठगद्यम्

Śrī-Vaikuṇṭha-Gadyam

Sri Vaikuntha Gadyam

The Prose-Song of Vaikuntha — a contemplation of Sriman Narayana seated in his eternal abode with Sri Lakshmi, the nitya-vibhuti visualized in full detail as the object of the surrendered soul's love.

Original Sanskrit · click to toggle

॥ श्रीः ॥

Link copied

श्रीमते रामानुजाय नमः ।

Link copied

श्री-वैकुण्ठ-गद्यम्

यामुनाय-सुधाम्भोधिम् अवगाह्य यथामति । आदाय भक्ति-योगाख्यꣳ रत्नꣳ सन्दर्शयाम्य् अहम् ॥

Link copied

स्वाधीन-त्रिविध-चेतनाचेतन-स्वरूप-स्थिति-प्रवृत्ति-भेदꣳ, क्लेश-कर्माद्य्-अशेष-दोषासꣳस्पृष्टꣳ, स्वाभाविकानवधिकातिशय-ज्ञान-बलैश्वर्य-वीर्य-शक्ति-तेजः प्रभृत्य-सङ्ख्येय कल्याण-गुण-गणौघ-महार्णवꣳ, परम-पुरुषꣳ, भगवन्तꣳ, नारायणꣳ, स्वामित्वेन सुहृत्वेन गुरुत्वेन च परिगृह्य ऐकान्तिकात्यन्तिक-तत्-पादाम्बुज-द्वय-परिचर्यैक-मनोरथः, तत्-प्राप्तये च तत्-पादाम्बुज-द्वय प्रपत्तेर् अन्यन्न मे कल्प-कोटि-सहस्रेणापि साधनम् अस्तीति मन्वानः, तस्यैव भगवतो नारायणस्य अखिल-सत्त्व-दयैक-सागरस्य, अनालोचित-गुणागुणाखण्ड-जनानुकूलामर्याद-शीलवतः, स्वाभाविकानवधिकातिशय-गुणवत्तया देव-तिर्यङ्-मनुष्याद्य्-अखिल-जन हृदयानन्दनस्य आश्रित-वात्सल्यैक-जलधेः भक्त-जन-सꣳश्लेषैक-भोगस्य नित्य-ज्ञान-क्रियैश्वर्यादि-भोग-सामग्री-समृद्धस्य, महाविभूतेः, श्रीमच्-चरणारविन्द-युगलꣳ अनन्यात्म-सञ्जीवनेन तद्-गत-सर्वभावेन शरणम् अनुव्रजेत् ॥१॥

Link copied

ततश् च प्रत्यहम् आत्मोज्जीवनायैवम् अनुस्मरेत् ॥२॥

Link copied

चतुर्दश-भुवनात्मकम् अण्डꣳ दश-गुणितोत्तरꣳ चावरण-सप्तकꣳ समस्तꣳ कार्यकारण-जातमतीत्य वर्तमाने परमव्योम-शब्दाभिधेये, ब्रह्मादीनाꣳ वाङ्-मनसागोचरे, श्रीमति वैकुण्ठे दिव्य-लोके, सनक-विधि-शिवादिभिर् अपि अचिन्त्य-स्वभावैश्वर्यैर् नित्यसिद्धैर् अनन्तैर् भगवद्-आनुकूल्यैक-भोगैर् दिव्य-पुरुषैः महात्मभिर् आपूरिते, तेषाम् अपीषत्-परिमाणम् इषद्-ऐश्वर्यꣳ, ईदृश-स्वभावम् इति परिच्छेत्तुम् अयोग्ये, दिव्यावरण-शत-सहस्रावृते, दिव्य-कल्पक-तरूपशोभिते, दिव्योद्यान शत-सहस्र-कोटिभिर् आवृते, अतिप्रमाणे दिव्यायतने, कस्मिꣳश्चिद् विचित्र दिव्य-रत्न-मय दिव्यास्थान-मण्डपे, दिव्य-रत्न-स्तम्भ शत-सहस्र-कोटिभिर् उपशोभिते, दिव्य-नाना-रत्न-कृत-स्थल विचित्रिते दिव्यालङ्कारालङ्कृते परितः पतितैः पतमानैः पादपस्थैश् च नाना-गन्ध-वर्णैर् दिव्य-पुष्पैः शोभमानैर् दिव्यपुष्पोपवनैर् उपशोभिते, सङ्कीर्ण-पारिजातादि-कल्पद्रुमोपशोभितैः, असङ्कीर्णैश् च कैश्चिद् अन्तःस्थ-पुष्प-रत्नादि-निर्मित-दिव्य-लीला-मण्डप-शत-सहस्रोपशोभितैः, सर्वदा अनुभूयमानैर् अप्य् अपूर्ववद् आश्चर्यमावहद्भिः क्रीडाशैल-शत-सहस्रैर् अलङ्कृतैः, कैश्चिन् नारायण-दिव्य-लीलासाधारणैः, कैश्चित् पद्म-वनालया दिव्य-लीला-साधारणैः साधारणैश् च कैश्चित् शुक-शारिका-मयूर-कोकिलादिभिः कोमल-कूजितैर् आकुलैः दिव्योद्यान-शत-सहस्रैर् आवृते मणि-मुक्ताप्रवाल-कृतसोपानैः दिव्यामलामृतरसोदकैः दिव्याण्ड-जवरैः अतिरमणीय-दर्शनैः अतिमनोहर-मधुर-स्वरैः आकुलैः अन्तःस्थ-मुक्तामय दिव्य-क्रीडास्थानोपशोभितैः दिव्य-सौगन्धिकवापी-शतसहस्रैः दिव्य-राजहꣳसावली-विराजितैर् आवृते निरस्तातिशयानन्दैकरसतया चानन्त्याच्च प्रविष्टान् उन्मादयद्भिः क्रीडोद्देशैर् विराजिते, तत्र तत्र कृत दिव्य-पुष्प-पर्यङ्कोपशोभिते, नाना-पुष्पासवास्वाद-मत्त-भृङ्गावलीभिः उद्गीयमान-दिव्य-गान्धर्वेणापूरिते, चन्दनागरु-कर्पूर दिव्य-पुष्पावगाहि-मन्दानिलासेव्यमाने मध्ये पुष्प-सञ्चय विचित्रिते महति दिव्य-योग-पर्यङ्के अनन्त-भोगिनि श्रीमद्-वैकुण्ठैश्वर्यादि-दिव्यलोकꣳ आत्म-कान्त्या विश्वमाप्याययन्त्याशेष-शेषाशनादि-सर्व-परिजनꣳ भगवतस्-तत्-तद्-अवस्थोचित-परिचर्यायाꣳ आज्ञापयन्त्या शील-रूप-गुण-विलासादिभिः आत्मानुरूपया श्रिया सहासीनꣳ, प्रत्यग्रोन्मीलित-सरसि-ज-सदृश-नयन-युगलꣳ, स्वच्छ-नीलजीमूतसङ्काशꣳ, अत्युज्ज्वल-पीत-वाससꣳ, स्वया प्रभया अतिनिर्मलया अतिशीतलया अतिकोमलया स्वच्छ-माणिक्याभया कृत्स्नꣳ जगद्-भासयन्तꣳ, अचिन्त्य-दिव्याद्भुत-नित्य-यौवन-स्वभाव-लावण्य-मयामृत-सागरꣳ, अतिसौकुमार्यादीषत् प्रस्विन्नवदालक्ष्यमाण-ललाट-फलक-दिव्याल-कावलीविराजितꣳ, प्रबुद्ध-मुग्धाम्बुज चारुलोचनꣳ, स-विभ्रम-भ्रूलतꣳ, उज्ज्वलाधरꣳ, शुचि-स्मितꣳ, कोमल-गण्डꣳ, उन्नसꣳ, उदग्रपीनाꣳस-विलम्बि-कुण्डलालकावली-बन्धुर-कम्बु-कन्धरꣳ, प्रियावतꣳ‍सोत्पल-कर्ण-भूषण-श्लथालका-बन्ध-विमर्द-शꣳसिभिः चतुर्भिर् आजानुविलम्बिभिर् भुजैर् विराजितꣳ, अतिकोमल-दिव्य-रेखालङ्कृताताम्रकरतलम् दिव्याङ्गुलीय-कविराजितम् अतिकोमल-दिव्य-नखावली-विराजितम् अतिरक्ताङ्गुलीभिर् अलङ्कृतꣳ तत्-क्षणोन्मीलित-पुण्डरीक-सदृश-चरण-युगलम् अतिमनोहर-किरीट-मकुट-चूडावतꣳस-मकर-कुण्डल-ग्रैवेयक-हार-केयूर-कटक-श्रीवत्स-कौस्तुभ-मुक्तादामोदर-बन्धन-पीताम्बर-काञ्चीगुण-नूपुरादिभिर् अत्यन्त-सुख-स्पर्शैः दिव्य-गन्धैर् भूषणैर् भूषितꣳ, श्रीमत्या वैजयन्त्या वनमालया विराजितꣳ, शङ्ख-चक्र-गदासि-शार्ङ्गादि-दिव्यायुधैः सेव्यमानम्, स्वसङ्कल्प-मात्रावकॢप्त-जगज्-जन्म-स्थिति-ध्वꣳसादिके श्रीमति विष्वक्सेने न्यस्त-समस्तात्मैश्वर्यꣳ वैनतेयादिभिः स्वभावतो निरस्त-समस्त-साꣳसारिक-स्वभावैः भगवत्-परिचर्याकरण-योग्यैर् भगवत्-परिचर्यैक-भोगैर्-नित्य-सिद्धैर् अनन्तैः यथा योगꣳ सेव्यमानꣳ, आत्म-भोगेन अननुसꣳहित-परादिकालम्, दिव्यामल-कोमलावलोकनेन विश्वमाह्लादयन्तꣳ, ईषद्-उन्मीलित मुखाम्बुजोदर-विनिर्गतेन दिव्याननारविन्द-शोभाजननेन दिव्य-गाम्भीर्यौदार्य-सौन्दर्य-माधुर्याद्य्-अनवधिक-गुण-गण-विभूषितेन, अतिमनोहर-दिव्यभाव-गर्भेण दिव्य-लीलालापामृतेन अखिल-जन-हृदयान्तराण्यापूरयन्तꣳ भगवन्तꣳ नारायणꣳ ध्यान-योगेन दृष्ट्वा, ततो भगवतो नित्य-स्वाम्यम्, आत्मनो नित्य-दास्यꣳ च यथावस्थितम् अनुसन्धाय, "कदा\ऽहꣳ भगवन्तꣳ नारायणꣳ, मम कुलनाथꣳ, मम कुलदैवतꣳ, मम कुलधनꣳ, मम भोग्यꣳ, मम मातरꣳ, मम पितरꣳ, मम सर्वꣳ साक्षात्करवाणि चक्षुषा । कदा\ऽहꣳ भगवत्-पादाम्बुज-द्वयꣳ शिरसा धारयिष्यामि । कदा\ऽहꣳ भगवत्-पादाम्बुज-द्वय-परिचर्याकरण-योग्यः तद्-एकभोगस् तद्-पादौ परिचरिष्यामि, कदाऽहꣳ भगवत्-पादाम्बुज-द्वय-परिचर्याशया निरस्त-समस्तेतर-भोगाशः, अपगत-समस्त-साꣳसारिक-स्वभावः तत्-पादाम्बुज-द्वयꣳ प्रवेक्ष्यामि । कदा माꣳ भगवान् स्वकीयया अतिशीतलया दृशा अवलोक्य स्निग्ध-गम्भीर-मधुरया गिरा परिचर्यायाꣳ आज्ञापयिष्यति" इति भगवत्-परिचर्यायाम् आशाꣳ वर्धयित्वा, तयैवाशया तत्-प्रसादोपबृꣳहितया भगवन्तम् उपेत्य, दूरादेव भगवन्तꣳ शेष-भोगे श्रिया सहासीनꣳ वैनतेयादिभिः सेव्यमानꣳ, "समस्त-परिवाराय श्रीमते नारायणाय नमः" इति प्रणम्य, उत्थायोत्थाय पुनः पुनः प्रणम्य अत्यन्त-साध्व-सविनयावनतो भूत्वा, भगवत्-पारिषद-गण-नायकैर् द्वारपालैः कृपया स्नेह-गर्भया दृशा\ऽवलोकितः सम्यग्-अभिवन्दितैस् तैस् तैर् एवानुमतो भगवन्तम् उपेत्य, श्रीमता मूल-मन्त्रेण "[भगवन्] माम् एकान्तिकात्यन्तिक परिचर्याकरणाय परिगृह्णीष्व" इति याचमानः प्रणम्यात्मानꣳ भगवते निवेदयेत् ॥३॥

Link copied

ततो भगवता स्वयम् एवात्म-सञ्जीवनेनामर्याद-शीलवताऽतिप्रेमान्वितेनावलोकनेनावलोक्य सर्वदेश-सर्वकाल-सर्वावस्थोचितात्यन्तशेषभावाय स्वीकृतः अनुज्ञातश् च अत्यन्तसाध्व-सविनयावनतः किङ्कुर्वाणः कृताञ्जलिपुटः भगवन्तम् उपासीत ॥४॥

Link copied

ततश् चानुभूयमान-भावविशेषः निरतिशय-प्रीत्या अन्यत् किञ्चित् कर्तुꣳ द्रष्टुꣳ स्मर्तुम् अशक्तः पुनर् अपि शेषभावम् एव याचमानो भगवन्तम् एवाविच्छिन्न-स्रोतोरूपेणावलोकनेन अवलोकयन्नासीत ॥५॥

Link copied

ततो भगवता स्वयम् एवात्मसञ्जीवनेनावलोकनेनावलोक्य सस्मितमाहूय समस्त-क्लेशापहꣳ निरतिशय-सुखावहमात्मीयꣳ श्रीमत्-पादारविन्द-युगलꣳ शिरसि कृतꣳ ध्यात्वा अमृत-सागरान्तर्निमग्न-सर्वावयवः सुखमासीत ॥

Link copied

लक्ष्मीपतेर् यतिपतेश् च दयैकधाम्नोः यो\ऽसौ पुरा समजनिष्ट जगद्धितार्थम् । प्राप्यꣳ प्रकाशयतु नः परमꣳ रहस्यꣳ सꣳवाद एष शरणागति मन्त्र-सारः ॥

Link copied

इति श्री-भगवद्-रामानुज-विरचितꣳ श्री-वैकुण्ठ-गद्यम् समाप्तम् ।

Link copied

English · simplified for modern readers

Sri Vaikuntha Gadyam — A Vision of the Eternal Abode

The Sri Vaikuntha Gadyam is the third of Bhagavad Ramanuja's prose-hymns and the most outward-facing of them. Where the Saranagati Gadyam is Ramanuja's own surrender and the Sri Ranga Gadyam is his conversation with the Lord of Srirangam, this Gadyam is offered to all of us. It is the Acharya taking us by the hand, showing us the Lord we have surrendered to, the realm in which He dwells, and the life of service that awaits a soul who has taken refuge.

Link copied

Ramanuja walks us through six movements: the acceptance of Sriman Narayana as Lord, teacher, friend; the daily remembrance of the surrender; a vision of Sri Vaikuntha — its gardens and waters and jewel-pavilions; a vision of the Lord Himself on the serpent-bed with Sri; the soul's approach and offering of itself; and finally the Lord's acceptance, His gaze of grace, and the placing of His lotus feet upon the devotee's head.

Link copied

Section 1 — The Acceptance

Sriman Narayana —

Link copied

He whose sway governs the very nature, existence, and activity of all conscious beings and all unconscious matter; who stands untouched by sorrow and by the stains of good and evil action; who is by nature a shoreless ocean of auspicious qualities — of unlimited knowledge, power, sovereignty, valor, might, splendor, and countless more. He is the Supreme Person. He is Bhagavan. He is Narayana.

Link copied

Accept Him, then, in three ways at once: as Master (for He possesses you); as Guru (for He imparts all true knowledge); as Friend (for He dwells as the innermost self of every being, wishing your good).

Link copied

Long only for this: eternal, single-pointed, uninterrupted service at His two lotus feet.

Link copied

Hold firmly to this conviction: through a thousand million ages of effort, there is no other means by which that service can be reached — no means but refuge at His lotus feet.

Link copied

And so — seek refuge.

Link copied

He who is an ocean of compassion for every being that lives. He who mingles freely with all, asking no questions about their virtues and faults. He whose natural, boundless, wondrous qualities gladden the hearts of devas, humans, animals — every being that has a heart. He who is a deep sea of vatsalya (mother-love) toward those who have taken shelter in Him. He for whom the company of His devotees is itself the highest enjoyment. He who possesses all the eternal instruments of that enjoyment — their nature, form, qualities, and glory. He who is Lord of mahāvibhūti, the infinite Land of Bliss. He who is Sriman — ever inseparable from Sri.

Link copied

Seek the two auspicious lotus feet of that Bhagavan Narayana — seek them with the single conviction that nothing else can uplift the soul, and with every faculty directed there and nowhere else.

Link copied

Take refuge.

Link copied

Section 2 — The Daily Remembrance

Once is enough for the surrender to bear its fruit. The scriptures say so; the Lord Himself has said so ("To one who takes refuge in Me even once, saying 'I am Yours,' I grant total protection").

Link copied

Yet every day, for the uplifting of the soul, remember it again.

Link copied

Not because what was done was lacking, but because the soul is sustained by this remembrance. Every moment in which Vāsudeva is not thought of is loss and confusion. So remember the surrender each day — not hastily, not once and done, but with the same warmth and depth as on the day it was first made.

Link copied

Section 3 — The Vision of Sri Vaikuntha

The Land Itself

Rise, now, in meditation — up through the fourteen worlds contained in this cosmic egg, up through the seven successive coverings that each grow tenfold the last; up beyond every effect and every cause that is made of prakṛti. Leave all of it behind.

Link copied

There, beyond all this, is the realm known as paramavyoma — the supreme space. It is beyond the reach of words and of minds, even of Brahma himself. This is Sri Vaikuntha: the divine realm, endless, pure, unchanging — made of the fivefold pure sattva from which this world is not made, shining with its own light, hiding nothing.

Link copied

The Eternal Residents

It is filled with the nitya-suris — the eternally free souls who have never known bondage, infinite in number, each of incomprehensible greatness. Their every breath is absorbed in the experience of Bhagavan; their every activity is service to Him. Even to them — wise beyond our grasp — the extent and nature of this realm remain beyond comprehension.

Link copied

The Gardens and the Temple

Ramparts of divine wonder ring the central abode, one after another, by the hundreds of thousands — not for any fear (no danger could come here) but for the sheer abundance of glory, and for the devoted watchfulness of those who love the Lord. Between them: rows of kalpaka trees that fulfill every wish, and hundreds of thousands of celestial gardens where the Lord and His consorts sport.

Link copied

Within the immeasurable temple at the center stands a jewel-hall of audience — pillars of divine gems by the uncounted million, floors laid with many-colored gems, the whole adorned with divine tapestries and canopies.

Link copied

All around — flowers. Flowers scattered on every path, flowers still falling from the trees, flowers still clinging to the branches. Their fragrances and colors beyond number. Parijāta, haricandana, kalpaka trees clustered together; others standing alone among pavilions of gem-work and flower-work, shining with hundreds of thousands of arbors for rest and play — all of them, though enjoyed forever, always astonishing as if newly made.

Link copied

Hills of sport rise everywhere — some for the play of Narayana alone, some where Sri alone plays among lotuses, some for the shared sport of the Divine Couple. The gardens are loud with parrots, cuckoos, peacocks, mongooses, every creature singing.

Link copied

And the waters. Lakes beyond counting, their stairs set with pearl and coral, their surface broad and sweet as nectar, divine birds moving across them — royal swans of spotless white, birds whose plumage is more beautiful than the eye expects and whose song is sweeter than the ear expects. Islands of pearl rise out of the water for sport, and on every side the gardens are ringed with sweet-flowering ponds by the hundreds of thousands.

Link copied

The Seat and the Serpent

At the center of all this — a great divine couch of yoga. Upon it, the serpent Ananta — Ādiśeṣa — coiled as throne and bed. Around this place, seats of every form for divine play; flower-bedecked resting places; the air itself filled with the hum of bees drunk on honey, making music like the gandharvas; a gentle breeze passing through, carrying the fragrance of sandal, aloe, camphor, and divine flowers; the floor arranged in patterns of flower-work.

Link copied

The Consort

Seated with the Lord — Sri Mahalakshmi Herself. Her radiance fills the whole realm with light and gladness. She commands every attendant — Ādiśeṣa, Viṣvaksena, and all the rest — to whatever service the Lord may, at each moment, require. In beauty of form and quality, in easy grace, in loveliness, and in play, she alone is fit for Him.

Link copied

The Lord

And there — the Lord Himself.

Link copied

Eyes like freshly opened lotuses. A form like a dark blue rain-cloud, fresh and cool. The yellow pītāmbara brilliant upon His waist. His own radiance — clearer than any gem, cooler than cool, soft and youthful — lights up the universe. Unimaginable, divine, wondrous, forever young, He is an ocean of nectarine beauty.

Link copied

His forehead, fine and tender, faintly dew-moist, crowned with locks of dark hair curling free. Eyes like fresh lotuses, wide with welcome for the devotee at the door. Eyebrows raised like creepers in concern for those who have come. Lips red and glowing. A smile bewitching. Cheeks soft, nose high. A conch-like neck, long and slim, with earrings swinging down to touch His shoulders.

Link copied

And His four arms — reaching down to His knees — marked faintly with the impress of Sri's ear-ornaments and her loosened hair: traces of her embrace. They flourish like branches of the kalpaka tree, fed by the joy of sheltering those who come to Him.

Link copied

His palms are rosy, marked with the auspicious signs of lotus, conch, and discus. Each finger rosy, slim, each nail gleaming, each ring a constellation. His two lotus feet — like lotuses opening at that very moment.

Link copied

Upon Him: the crown, the pendant, the ear-ornaments shaped like makara, the neckband, the chains, the armlets and bracelets, the śrīvatsa mark and the kaustubha gem, the strings of pearls, the waistband, the pītāmbara, the golden girdle, the anklets — every one soft to the touch, fragrant, each itself the embodiment of a divine being. The vaijayantī garland shines upon His chest. And around Him, serving, the divine weapons themselves — śaṅkha, cakra, gadā, sword, śāraṅga — alive, eager, ready.

Link copied

The Attendants

Beside Him stands Viṣvaksena, to whom the Lord has entrusted, by a glance, the entire management of creation, sustenance, and dissolution. Around Him, Garuda and the other Vainateyas, and the endless host of the nitya-suris — by their very nature beyond the reach of saṃsāra, born only for service, sustained only by the joy of serving. The Lord is served by them, each according to his part.

Link copied

And the Lord's gaze — a gaze of pure, unhurried, affectionate attention, unstained by time, which makes every world shine with happiness. His mouth slightly open, a faint smile adding beauty to His lotus face. From that mouth flow words — deep, generous, sweet, fragrant with the divine depth of what they mean, carrying the gentle mood of a host's welcome, filling the innermost heart of every being with nectar.

Link copied

See Him so, through the yoga of meditation — the same seeing that devotion yields, now given freely to the soul who has surrendered.

Link copied

Section 4 — The Approach

Then, remembering the true relationship — He, the eternal Lord; I, the eternal servant — let the longing rise:

Link copied

"When will I truly see with my own eyes Bhagavan Narayana — my Master, the God of my lineage, the wealth of my lineage, my joy, my mother, my father, my all?

Link copied

When will I bear His two lotus feet upon my head?

Link copied

When will I be fit to serve those two lotus feet, devoted to nothing else, giving myself to them alone?

Link copied

When, having cast off every other taste and every worldly habit out of the longing to serve Him, will I enter those two lotus feet?

Link copied

When will the Lord look upon me with His cool, gracious eyes, and with His soft, deep, sweet voice command me into service?"

Link copied

Let this longing grow. Then, borne by that longing and raised up by His grace, approach the Lord.

Link copied

From a distance, see Him: seated on the serpent-couch with Sri, attended by Garuda and the others. Bow. Offer the salutation — "To Sriman Narayana, with all His retinue, my obeisance." Rise, bow again, rise again — approach by a succession of prostrations, with every sign of awe and humility. His gatekeepers, His close attendants, look upon you with kind, affectionate eyes; receive their glance, offer them also due respect, and with their permission draw near. Then, close to the Lord, speaking through the sacred mūla-mantra, beg: "Bhagavan — take this soul to be wholly Yours, single-pointedly, forever, in boundless service."

Link copied

And offer the self to Him.

Link copied

Section 5 — The Acceptance

Then — of His own will — the Lord looks upon the one who has come. It is the look that uplifts the soul. It is boundless, tender, shining with an affection for which no rule holds. With that look He accepts: for service at every place, at every time, under every circumstance — in eternal, unreserved servanthood.

Link copied

And He grants permission to serve.

Link copied

Then, bowed in joyful awe and perfect humility, hands folded, wholly at His command, let the soul stand near Him and worship.

Link copied

Section 6 — The Eternal Gaze

And there, an experience rises — an experience for which no word has been coined. So great is its sweetness that nothing else can be done, nothing else remembered, nothing else seen. The soul, unable to turn even slightly aside, begs only for more of this same servanthood. It gazes at the Lord with an unbroken stream of looking — the eye unable to wink, the mind unable to wander, catching at last the centuries and centuries that were wasted before this.

Link copied

Then the Lord sets His own Sriman lotus feet upon the devotee's head.

Link copied

And the soul, crowned at last, every limb sunk in a measureless ocean of joy, rests there — at rest, in peace, the lord of the empire of service to the Lord.

Link copied

Thus ends the Sri Vaikuntha Gadyam of Bhagavad Ramanuja.

Link copied

Text offered in original IAST Sanskrit from the Ramanuja Granthamala corpus. For cross-referenced study and search, visit netcausal.ai/veda.

Join our community